阅读历史 |

第1071章水土不服和本土化管理(2 / 2)

加入书签

下午四点左右,姜小白就开车回家了,过段时间就要出国了,这段时间他都是处理完了公司的事情就尽量早点回家,多陪陪孩子和媳妇。

津门市,可口可乐华北分部的办公室里,李思妍拿到了几家主要竞争公司的资料。

百事可口在国内的主要负责人姓陈,而华北分部的主要负责人叫雷东。

和可口可乐一样,这家公司在国内的运营,同样是实行本土化。

这是很多跨国公司的战略,当初Coca-Co在国内最早的译名,并不叫可口可乐。

而是叫“蝌蝌啃蜡”,结果自然可想而知,一个古怪的名字,再加上初入国内,国人对于这个口味还感觉有些接受自然就没有什么销量,

也就是,很多跨国公司在跨国进军其他国家市场的时候,面临的共同问题,都是水土不服。

后来Coca-Co公开登报,用350英镑的奖金悬赏征求译名。

最终,身在国外的一位魔都教授蒋彝击败了所有对手,拿走了奖金,这个译名就叫“可口可乐”。

这也是可口可乐这个名字的由来,所以很多跨国公司在跨国发展的时候,一般都会给公司起一个本土化的名字,然后找本国的人来负责运营,以适应水土不服的问题。

↑返回顶部↑

书页/目录